Love Will Tear Us Apart by Nouvelle Vague
幸好,沒有 T-shirt,還有音樂。店內的音樂經常帶來異國情調的音樂,今日竟然在播放 Nouvelle Vague 版本的 Love Will Tear Us Apart,有點以為自己身在法國。 Nouvelle Vague 真是一個好名字,Nouvelle Vague 的法語意思是 New Wave,在葡語就是 Bossa Nova 之意。串聯在一起就是:用法國情懷和 Bossa Nova 的風格去唱出 New Wave 時代的音樂。Nouvelle Vague 最成功的地方就是他們選用了七、八十年代最經典的音樂來改編。Joy Division 和 New Order 那家喻戶曉的〈Love Will Tear Us Apart〉和〈Blue Monday〉,竟然給 Nouvelle Vague 改編為 Bossa Nova,而且用溫柔得不得了的女聲來演譯。Depeche Mode 那我最喜愛又耳熟能詳的〈Just Can't Get Enough〉則竟然給改編為火辣辣的森巴曲式。Nouvelle Vague 還改編不少經典,好像 The Clash 的〈Guns of Brixton〉、Sister of Mercy 的〈Marian〉、The Dead Kennedys 的〈Too Drunk To Fuck〉、The Cure 的〈A Forest〉、Yazoo 的〈Don't Go〉、Blondie 的〈Heart Of Glass 〉。Nouvelle Vague 也不是只改編 Bossa Nova,還有 cha cha、reggae、總之盡就是六、七十年代懷舊風格,也十分喜他們改編 Modern English 的〈I Melt With You〉,好像一首五十年代的電影主題曲和 Teenage Kicks的〈The Undertones〉也是一首令人心情愉快的小品。
Blue Monday by Nouvelle Vague